YACHT POOL - FAIR CHARTER AGREEMENT

Traducido con Google Translate

1. PRECIO DE LA CARTA
El precio del alquiler incluye el uso del yate (más accesorios) por el Charteree, desgaste natural (por ejemplo, daños debido a la fatiga del material), soporte y aranceles, tarifas e impuestos en el amarre permanente (excepción: registro de tránsito, permiso) y responsabilidad seguro y seguro de casco para el yate.

2. DEBERES DE LOS CHARTERERS
El fletador se compromete con el fletador. 1. que entregará el yate fletado en la fecha acordada después del pago total del precio del flete en condiciones de navegabilidad y adecuadas de la técnica y el mantenimiento (nota: datos de mantenimiento, en particular, la balsa salvavidas inflable, señales de emergencia) 2. que proporcionará la documentación a bordo (importante: cartas marinas actualizadas) que detalla el territorio oceánico y los tiempos de navegación permitidos y cubiertos por las pólizas de seguro 3. que reembolsará el tiempo de inactividad si el Charteree ya no puede usar el yate debido a un defecto (en su totalidad o en parte). No habrá reembolso si el fletador es él mismo responsable del tiempo de inactividad (por ejemplo, debido a daños causados por él). 4. Que estará disponible para el Charteree durante el período de alquiler por teléfono o radio, al menos durante el horario habitual de oficina. El manual del yate chárter debe estar a bordo en inglés o en el idioma del fletador.

3. LICENCIAS DE NAVEGACIÓN; CERTIFICADOS DE CALIFICACIÓN
El Charteree garantiza que tiene la licencia oficial de embarcación recreativa o que estará acompañado por un miembro de la tripulación como patrón que tiene el certificado de calificación correspondiente y, además, que él o su patrón tienen todos los conocimientos y experiencia náutica y náutica necesarios en ordene de forma segura el yate fletado para el viaje planificado (ruta) en aguas abiertas a vela y / o motor teniendo en cuenta la responsabilidad de la tripulación y los materiales. Además, el Charteree acuerda tratar el yate alquilado como su propiedad de acuerdo con las reglas de buena navegación y usarlo de conformidad con las disposiciones legales y reglamentaciones relevantes de las regiones en las que se utiliza el yate. Antes de la entrega del yate alquilado, el fletador puede verificar la capacidad del patrón responsable de capitanear el barco. Con este fin, ya puede exigir pruebas de experiencia previa de navegación antes de la celebración del Acuerdo y solicitar que se le presenten las licencias de navegación o los certificados de calificación necesarios para capitanear el yate en la clase de barco y el área de navegación acordados. En caso de dudas sobre la patente en relación con la calificación para el patrón seguro del yate fletado y la tripulación, el fletador puede designar o coordinar un patrón para el flete a cargo del fletador. Si esto fuera imposible o si el fletador no estuviera de acuerdo, el fletador puede negarse a entregar el yate; en este caso, el precio de la carta pagada se reembolsará al precio de la carta acordada originalmente solo en el caso de una carta alternativa exitosa. Si una carta alternativa solo es posible a un precio más bajo, el fletador tendrá derecho a la diferencia correspondiente. Importante: El fletador / patrón asumirá la responsabilidad total de los mismos, así como de la tripulación, el barco, el equipo y el inventario frente al fletador y la aseguradora.

4. INTERRUPCIONES DE DESEMPEÑO (ACUERDO DE CARTA)
1) los derechos de Charteree a) En caso de que el fletador no proporcione el yate alquilado a más tardar 4 horas después de la hora acordada contractualmente, el fletador puede reducir el precio del flete en forma proporcional por el tiempo de inactividad por día comenzado. Lo mismo también se aplicará a las reparaciones necesarias, independientemente de la culpa del fletador. Charteree también puede, a su elección, rescindir el Acuerdo contra el reembolso total de los pagos realizados si han transcurrido más de 24 horas desde el tiempo acordado de entrega; En el caso de un período de fletamento de al menos 10 días, este plazo se extenderá a 48 horas. El fletador puede proporcionar un yate sustituto razonable que sea objetivamente del mismo nivel y que también satisfaga las necesidades del fletador. Si ya está claro antes del comienzo de la carta, que el barco no estará disponible o no podrá ser entregado en el momento acordado, el Comité puede rescindir el Acuerdo incluso antes del comienzo de la carta. b) En caso de que el yate fletado, su equipo o accesorios se desvíen de manera negativa de la condición (defectos) acordada contractualmente, el fletado puede exigir siempre una reducción adecuada del precio del flete, pero puede rescindir el Acuerdo solo si, considerado objetivamente, el la navegabilidad del yate fletado se ve afectada o la navegación correcta utilizando métodos de navegación comunes se vuelve significativamente más difícil y, como resultado, los riesgos para la seguridad del barco y la tripulación aumentan significativamente. c) En caso de que el fletador no sea responsable de la interrupción del rendimiento, no habrá más reclamaciones contra el fletador con respecto a la indemnización del fletador por daños consecuentes (por ejemplo, costos de viaje / alojamiento); sin embargo, el fletador por la presente asigna al fletador cualquier reclamo de daños compensatorios contra terceros. El fletador notificará sin demora indebida al fletador sobre tales eventos y posibles consecuencias en detalle y de manera apropiada. El fletador declarará reducciones de precio o rescindirá el acuerdo mediante una declaración unilateral al fletador y proporcionará los motivos pertinentes para ello. 2) Cancelación En caso de que Charteree rescinda el contrato de fletamento, se incurrirá en los costos de cancelación acordados. En caso de que el fletador no pueda salir en el turno, lo notificará al fletador de manera vinculante y sin demora indebida por escrito o por fax, en este sentido, prevalecerá el momento de la recepción del aviso por el fletador. En caso de que haya una carta alternativa en las mismas condiciones, se le reembolsará a Charteree los pagos realizados en ese momento menos una tarifa de procesamiento de 150 EUR. La Charteree puede proporcionar una carta sustituta adecuada que asuma el Acuerdo solo con el acuerdo o el consentimiento por escrito de El fletador. En el caso de una carta alternativa a un precio reducido o por un período más corto, la diferencia relevante más la tarifa de procesamiento será debida y pagadera. Si se acuerdan contractualmente diferentes puertos de entrega y retorno o puertos extranjeros, la compensación se incrementará en un 20% en un caso dado. El fletador puede rescindir el Acuerdo en caso de liquidación tardía de los costos incurridos y se reserva expresamente el derecho de hacer valer reclamos de daños compensatorios adicionales por incumplimiento del Acuerdo. En todos los demás casos, el fletador tendrá derecho al precio del contrato acordado contractualmente. Por lo tanto, se recomienda contratar un seguro de cancelación de fletamento. 3) Derechos del fletador: en caso de que el barco no sea devuelto a más tardar 2 horas después de la hora acordada contractualmente, el fletador puede exigir al fletador el pago continuo prorrateado del precio del flete por cada día comenzado. El Charteree garantizará la devolución puntual. A este respecto, deberá tener en cuenta desde el principio las condiciones locales del viento y el clima, incluir los problemas relacionados con el clima, en sus planes y mantener el yate lo suficientemente cerca del lugar de regreso. En caso de culpa o acciones unilaterales, el fletador puede exigir daños compensatorios. Esto no se aplicará si no es posible el retorno oportuno debido a condiciones climáticas / marítimas peligrosas (deterioro repentino) en el sentido de una limitación de riesgo. En caso de que el fletador abandone el yate alquilado en un lugar que no sea el lugar de regreso acordado, correrá con los costos de regresar al agua o tierra si tiene la culpa. El fletador será notificado sin demora indebida en todos los casos. En todos los casos, el Charteree puede probar que no se produjo ningún daño o menor.

5. CANCELACIÓN
En caso de que Charteree rescinda el Acuerdo de la Carta, se incurrirá en los siguientes costos de cancelación según el precio de la carta. Para los esfuerzos, que no son aplicables debido a la omisión de la carta, no se cobrará ninguna tarifa de cancelación, como por ejemplo: limpieza, depósito, ropa de cama, equipo especial, etc. ya recomendado expresamente en el momento de la ejecución del Acuerdo.

6. MÉTODO DE PAGO
En caso de que los pagos acordados no se realicen a tiempo, el fletador puede, tras una advertencia infructuosa, rescindir el Acuerdo de fletamento y alquilar el yate de otra manera. El Charteree proporcionará una compensación por cualquier pérdida económica. El Acuerdo entrará en vigencia si se envía una copia firmada del Acuerdo al fletador o al agente dentro de los 10 días de la fecha de emisión.

7. LISTA DE TRIPULACIÓN
A más tardar 4 semanas antes del comienzo de la carta, el fletador notificará al fletador de todas las personas que viajan (tripulación) de acuerdo con la lista anterior.

8. ASUNCIÓN DEL YATE CHARTADO
El fletador asumirá el yate bajo su propia responsabilidad. El fletador o su representante designado proporcionará el flete el yate fletado listo para navegar y en condiciones perfectas, limpiado interna y externamente, con el depósito de gas adjunto (y el depósito de reserva), con un tanque lleno de gasolina con un depósito de combustible de repuesto completo . El estado del barco, todas las funciones técnicas (en particular, vela, luces y motor) y la integridad de los accesorios y el inventario deberán ser inspeccionados minuciosamente mediante una lista de equipos y una lista de verificación por ambas Partes Contratantes durante el procedimiento de familiarización. El fletador garantiza que el yate y su equipo cumplen con los requisitos de los estatutos y reglamentos pertinentes en la ruta de envío fletada acordada. La navegabilidad del yate fletado y del equipo deberá ser confirmada por las partes de manera vinculante antes de la entrega a modo de firma. Después de ese tiempo, no se podrán presentar objeciones con éxito. Esto no se aplicará si y en la medida en que hubo defectos latentes durante la entrega, incluso si el fletador no tiene la culpa a este respecto. El Charteree puede negarse a tomar posesión del yate solo si la navegabilidad se ha reducido en un grado significativo, y no en el caso de desviaciones o defectos inmateriales. La compañía de fletamento debe presentar pruebas con los documentos del barco, de que el yate está cubierto por un seguro de responsabilidad civil y que se ha pagado la prima.

9. DEBERES DEL CHARTEREE
El fletador tendrá las siguientes obligaciones para con el fletador: 1. Todos los miembros de la tripulación deben ser designados a más tardar 4 semanas antes del comienzo del estatuto (preparación de una lista de la tripulación). 2. el barco ya debe estar disponible en el lugar de retorno acordado 1-2 horas antes de la expiración del Acuerdo para el check-out. 3. el término de la carta acordada no se extenderá unilateralmente sin consultar con el fletador. 4. el yate deberá mantenerse lo suficientemente cerca del puerto de regreso en las últimas 24 horas antes de la conclusión del alquiler para garantizar la llegada oportuna en caso de condiciones adversas (mal tiempo, vientos fuertes, etc.). Las tormentas no afectarán el deber de devolver el bote puntualmente, excepto en caso de fuerza mayor. El fletador debe ser informado sin demora indebida en el caso de una pronta devolución tardía. 5. el fletador debe ser notificado sin demora indebida si el turno debe finalizar en un lugar que no sea el puerto de regreso. En este caso, el fletador será responsable de cuidar el bote o de que lo cuiden personas suficientemente calificadas hasta que el fletador pueda tomar posesión del bote. El estatuto terminará solo al tomar posesión, y el Charteree asumirá los costos resultantes. 6. El yate alquilado y el equipo deberán ser tratados con cuidado y de acuerdo con las normas de navegación marítima debidas y adecuadas. 7. El Charteree se familiarizará antes del comienzo del giro con los sistemas técnicos y todos los demás sistemas del yate, cumplirá con las instrucciones ubicadas a bordo e informará sobre las particularidades de la ruta de envío (corrientes, niveles de agua cambiados en el evento de vientos fuertes, vientos bajos, efectos de túnel de viento, etc.) 8. llevar a cabo medidas de control de rotación y mantenimiento, en particular verificar el nivel de aceite y el nivel de refrigerante del motor diariamente, verificar la sentina diariamente y, cuando corresponda, realizar el mantenimiento. 9. Mantenga un libro de registro en el que se deben ingresar los registros de los informes meteorológicos, todos los daños descubiertos en el yate y el equipo, la conexión a tierra y otros eventos especiales (cuerdas en la hélice, etc.) 10. Si y en la medida presente, conserve concienzudamente un libro de radio y, cuando corresponda, una aduana y un inventario, registro de salidas y llegadas. 11. informe de cualquier puesta a tierra de inmediato y, en caso de sospecha de daños en el yate fletado, diríjase inmediatamente hacia el próximo puerto y haga los arreglos para que un buceador los examine y, luego de consultar con el fletador y siguiendo sus instrucciones, haga los arreglos para el arranque o secado -muelle. 12. Preste atención a las condiciones especiales del viento y el clima, y tenga especial cuidado durante los viajes nocturnos. 13. solo para entrar y salir del puerto debajo del motor, pero para viajar debajo del motor solo si es necesario y durante el tiempo que sea necesario (¡y en ningún caso a vela, comenzando con 10 grados de inclinación!). 14. subir al yate solo con zapatos apropiados y limpios para navegar cuyo color no se borre. 15. brindar asistencia de remolque solo en caso de emergencia, remolcar el yate alquilado solo en caso de emergencia y usar cuerdas / líneas propias, para atar líneas (belegen) solo a las abrazaderas, cabrestantes o al pie del mástil, y no Llegar a un acuerdo sobre los costos de remolque y recuperación, a menos que la parte que asiste rechace su ayuda. 16. para cumplir con las disposiciones legales de los países en los que el Charteree se hospeda, pasa o es un huésped, e informa con anticipación sobre las licencias o permisos de viaje necesarios 17. siempre para pasar el barco de manera adecuada y adecuada a través del puerto y las autoridades aduaneras y pagar debidamente los cargos portuarios incurridos. 18. notificar a la estación de policía más cercana sin demora indebida cualquier robo del yate o sus accesorios 19. no proporcionar o subarrendar el yate alquilado a terceros. 20. no permitir a bordo más personas de las permitidas o acordadas (tripulación) o cualquier animal 21. no realizar modificaciones en la embarcación y el equipo. 22. No está permitido sin el consentimiento por escrito del fletador: - llevar consigo artículos no declarados sujetos a derechos de aduana o mercancías o sustancias peligrosas. - participar en regatas -para salir de puertos protegidos en caso de que las fuerzas del viento aumenten constantemente a 7 Bft y más- para usar el yate con fines de entrenamiento, transporte por una tarifa, etc. 23. El fletador puede restringir la ruta de envío en caso de condiciones de navegación inseguras / inseguras o prohibir el viaje nocturno. Las rutas especificadas en el Acuerdo solo se pueden dejar con el consentimiento expreso del fletador. El fletador y el patrón y la tripulación serán responsables de navegar el yate y serán responsables ante el fletador o asegurador por cualquier daño resultante del abuso de las normas de conducta requeridas. En el contexto de este Acuerdo, los miembros de la tripulación se considerarán agentes indirectos del fletador / patrón.

10. REPOSESIÓN DEL YATE CHARTADO
El fletador entregará el yate alquilado al fletador o sus representantes designados listos para navegar en condiciones de estiba de acuerdo con la lista de verificación, limpiados interna y externamente, con el depósito de gas adjunto (más el depósito de reserva) y con un tanque lleno de gasolina (más cartucho de combustible de repuesto). El fletador puede reemplazar el material que se ha consumido y no se ha reabastecido (por ejemplo, combustible) a expensas del fletador y establecer una tarifa fija por los costos, y puede organizar la limpieza a expensas del fletador, si así se acuerda. La limpieza se puede acordar contractualmente contra un recargo. El fletador llevará el yate alquilado al amarre de manera oportuna (no menos de 1 a 2 horas antes del tiempo de entrega) de modo que sea posible realizar un pago y limpieza detallados. Ambas partes inspeccionarán conjuntamente la condición del bote y la integridad del equipo. El fletador notificará al fletador incluso en caso de sospecha de daños en el yate e informará de inmediato sobre cualquier equipo perdido, dañado o que ya no esté funcional a su regreso. El Charteree y el Charterer prepararán una lista de defectos y pérdidas y luego usarán esto y la lista de verificación para preparar un protocolo, que será vinculante tras la ejecución de ambas partes. Si el fletador se niega a preparar un protocolo de aceptación, el yate se considerará devuelto libre y libre de defectos. Después de este tiempo, las objeciones ya no pueden hacerse con éxito; esto no se aplicará si y en la medida en que hubo defectos latentes en la recuperación, de los cuales el miembro es responsable como resultado de una conducta intencional o gravemente negligente. En particular, el fletador no puede retener el vínculo por daños descubiertos posteriormente. El tipo, alcance y nivel de daño que pueden y deberán rectificarse solo en una etapa posterior y, cuando corresponda, luego del uso posterior del yate fletado, deberán documentarse en detalle y serán vinculantes para ambas partes.

11. DAÑO (AL YATE CHARTADO)
El fletador notificará al fletador sin demora indebida cualquier daño consecuente, obligaciones de conducta, daños por responsabilidad, colisiones, accidentes, incapacidad, averías operativas, incautación del yate u otros eventos. El Charteree y el Charterer siempre deben estar disponibles para recibir instrucciones y preguntas. El Charteree puede rectificar los daños basados ​​en el desgaste normal o la fatiga del material hasta un monto de 150 EUR sin consulta y los gastos correspondientes serán reembolsados ​​por el Charterer previa presentación de los recibos. El fletador informará al fletador de los gastos que excedan esta cantidad (excepto en emergencias o en casos de peligro inminente), documentará y supervisará dichos gastos y, si es necesario, realizará el desembolso financiero inicial. Las partes intercambiadas se mantendrán. Charteree emprenderá todas y cada una de las acciones que reduzcan el daño y sus consecuencias (por ejemplo, avería). En caso de que el daño no pueda rectificarse en el sitio, el fletador puede estar obligado, luego de la solicitud del fletador, a regresar temprano (posiblemente 24 horas antes de la transferencia de posesión) si esto es justificable y razonable bajo las circunstancias. En caso de que el fletador sea responsable por el daño, el precio de la carta se reembolsará a prorrata por cada día que comience. En caso de que el fletador no sea responsable del desglose, se excluirá cualquier reclamo de daños compensatorios adicionales por parte del fletador. El flete / patrón / tripulación asumirá hasta un monto equivalente a su fianza los costos de rectificación de defectos o reparación de daños materiales en el yate o equipo fletado. Los daños que excedan esta cantidad serán cubiertos por el asegurador del casco, a menos que el patrón y / o la tripulación actúen intencionalmente o por negligencia grave o infrinjan las disposiciones del Acuerdo de la Carta, y estos tienen una conexión causal con el evento de daño que ocurrió. Esto no se aplicará al daño resultante del desgaste (por ejemplo, la apertura de costuras en las velas) o daños por los cuales el patrón y su tripulación no tuvieron la culpa.

12. OTRA RESPONSABILIDAD DEL CHARTEREE
Charteree será responsable de todos y cada uno de los daños causados culpablemente por él o su tripulación a terceros o al yate fletado, su equipo o accesorios, en particular, por daños atribuibles al uso incorrecto o mantenimiento defectuoso (si y en la medida en que esto sea un deber del Charteree) de los generadores a bordo. En caso de conducta intencional o negligencia grave, Charteree también será responsable de los reclamos presentados por el suscriptor del casco (recurso). Si y en la medida en que él tiene la culpa, el Colegio también será responsable de todas y cada una de las pérdidas económicas y consecuentes (por ejemplo, en caso de embargo) de acuerdo con las regulaciones legales del país en cuestión. En caso de que el fletador proporcione un patrón profesional, será responsable de navegar el yate y será responsable por los daños causados por él, pero no por los daños causados (conjuntamente) por los invitados. En el caso de una conducta intencional o gravemente negligente por parte del Charteree o su tripulación por la cual el Charterer es responsable por un tercero sin ser (conjuntamente) culpable de ninguna manera, el Charteree indemnizará al Charterer contra todos y cada uno consecuencias bajo el derecho privado y penal, todos y cada uno de los costos y cualquier enjuiciamiento legal, en el país y en el extranjero. Cuando haya más de un Charteree, estos serán responsables solidariamente. El Charteree será totalmente responsable del daño que tenga una conexión causal con tergiversaciones sobre su capacidad para navegar el barco.

13. RESPONSABILIDAD DEL CHARTERER
El fletador será responsable bajo el Acuerdo de la Carta por pérdida o daño a la propiedad del fletador o la tripulación o por accidentes solo si ha actuado intencionalmente o por negligencia, pero no por decretos soberanos, fuerza mayor, etc. El fletador será responsable por daños causados por imprecisión, cambios o errores en los materiales náuticos proporcionados, tales como cartas marinas, manuales, brújula, buscadores de dirección de radio, etc., solo si no ha notificado expresamente al Capitán o patrón responsable al transferir la posesión del yate de esta posibilidad y de su deber conjunto de inspeccionarlo. Sin embargo, los reclamos de daños compensatorios basados en la responsabilidad por daños basados en lesiones a la vida, las extremidades o la salud debido a un incumplimiento intencional o negligente del deber y por otros daños basados en un incumplimiento intencional o gravemente negligente del deber no se verán afectados por y todos los acuerdos.

14. SEGURO (YATE CHARTER)
Se cuenta con un seguro de casco para el yate alquilado por daños a la propiedad de la embarcación y el equipo y un seguro de responsabilidad civil sin ningún exceso por lesiones personales y daños a la propiedad. El importe cubierto de la responsabilidad es mínimo un millón de euros. Las lesiones personales como resultado de accidentes a bordo, daños a los artículos traídos al barco por el patrón y la tripulación y los daños causados ​​por una conducta intencional o gravemente negligente no estarán cubiertos por dicho seguro, lo que significa que, en términos generales, el Charteree en lugar del El fletador será responsable de ello en caso de culpa. La contratación del seguro del casco no dará lugar a ninguna indemnización de responsabilidad del fletador por parte del fletador por daños que el asegurador no asuma debido a una conducta intencional, negligencia grave o abuso de las disposiciones del Acuerdo de fletamento (por ejemplo, desviarse de la ruta de envío acordada ) o respecto de los cuales el suscriptor del casco puede reclamar daños. El flete se llevará a cabo de acuerdo con las disposiciones legales vigentes en la ruta de envío de la carta.

15. BONOS (DISPOSICIONES, PARTICULARIDADES)
A menos que se acuerde lo contrario, el Charteree depositará, tras la transferencia de posesión en el sitio, un bono de conformidad con el contrato de la carta. El bono se depositará en efectivo o con tarjeta de crédito. Será responsable de los daños por crucero charter hasta un máximo equivalente a esta cantidad exclusivamente por daños a la propiedad del yate alquilado y sus accesorios, pérdida de equipo y robo por los cuales él o su tripulación tienen la culpa; Esto no se aplicará a ninguna disminución en el valor como resultado del desgaste normal. En caso de fuerza mayor y robo, esto se aplicará solo si y en la medida en que el riesgo haya aumentado de manera culpable (por ejemplo, salir durante una advertencia de tormenta). El bono se pagará en efectivo o con tarjeta de crédito al momento de la transferencia de la posesión del yate o por adelantado mediante transferencia electrónica y se deberá reembolsar de inmediato al recuperar el yate si el alquiler ha tenido lugar sin daños. Si las reparaciones pueden o deben realizarse solo en un momento posterior y si es previsible con base en la evaluación del nivel del daño, el gasto será menor a la mitad del monto depositado, entonces al menos la mitad deberá ser reembolsada inmediatamente .

16. OTROS ACUERDOS, VARIOS, AVISOS
1) Lista de precios, desviaciones, modificaciones En caso de duda o incertidumbre, se aplicarán los precios de conformidad con la lista de precios correspondiente del fletador. En el caso de que los impuestos, tasas o aranceles incluidos en el precio de la carta se incrementen o reduzcan por aplicación de la ley sin que las partes tengan ninguna influencia al respecto, el fletador y el fletatario declaran que acuerdan un ajuste correspondiente del Acuerdo. 2) Diferentes acuerdos de fletamento / segundos acuerdos que se ejecutarán en el sitio Debido a las disposiciones aplicables en el país del fletador, puede ser que el flete debe tener un acuerdo de flete a bordo redactado en el idioma del país invitado. 3) Categorización legal / responsabilidad de las partes (agente / fletador / organizador): en caso de que el acuerdo de fletamento se celebre a través de una agencia chárter, dicha agencia chárter actuará como agente entre el fletador y el fletador. La agencia de corretaje será responsable únicamente en el contexto de los deberes y la responsabilidad de un agente en virtud de la relación contractual vigente con el Colegio. En este Acuerdo y en cualquier modificación contractual futura y declaraciones unilaterales del fletador al fletador, el agente actuará como representante autorizado a nombre y por cuenta del respectivo fletador y estará autorizado a cobrar cuentas por cobrar.

17. DISPOSICIONES FINALES (LEY APLICABLE, SEPARABILIDAD ETC.)
El fletador y el fletador declaran de acuerdo con el agente que cualquier otro acuerdo ejecutado en el sitio entre el fletador y el fletador no tendrá ningún efecto a favor o en contra del agente en lo que respecta a su responsabilidad en relación con el uso específico del yate fletado. Los compromisos orales o los acuerdos complementarios serán aplicables para ambas partes solo después de la confirmación por escrito. En caso de que las disposiciones individuales de este Acuerdo sean nulas, inválidas o sin efecto legal, la validez del resto del Acuerdo no se verá afectada por ello.